2010. december 29., szerda

A Karácsony hete (az 51. hét) - The week of Christmas (Week 51.)

Karácsony előtt az emberek járják a boltokat, ide-oda futnak, a sütőben jó illatú sütemények sülnek, a fa az erkélyen várja, hogy a tartóba faragják, a díszek lekerülnek a szekrény tetejéről... Ez a karácsonyi készülődés egy átlagos családban. Ha valaki arra adja a fejét, hogy állatvédő lesz, ráadásul esetlegesen koordinálni is szeretne egy kisebb vagy nagyobb egységet, biztos lehet benne, hogy a várakozás időszaka nem ilyen idilli, ráérősen nyugalmas.

Before Christmas people are going into shops, running about while nice smelling cookies are being baked in the owen and the pure pine tree is waiting at the balcony to be carved into its holder to become the Christmas tree. Even the Christmas decoration moves away from the top of the cupboard. This is how you describe Christmas preparation in an average family. But if someone decides to become an animal rescuer, moreover tries to co-ordinate a smaller or bigger group, he/she can be sure that this season is not this idyllic or unhurridly restful.

Hogy miért mondom ezt? Tapasztalat. Mert mindig történik valami, ez a hét sem lehet kivétel. S mert ez az a hobbi, amit nem lehet félretenni, nincs olyan, hogy most nincs kedvem hozzá. Itt az ember életekért felel. Ha karácsony van, ha csak egy sima hétköznap. Az idei ünnep szerencsére viszonylag békésen telt, balesetes, azonnali esetről nem is kaptunk bejelentést.

Why do I say so? One word: experience. As there is always something going on so this week cannot just be an exception. This is a hobby that cannot be put aside, there is no "I am not in the mood"... You are responsible for living animals, it does not matter if it is Christmas or just a normal weekday. But this Christmas was quite peaceful however, there was no dog reported hit by a car or injured in any other way.

A hét legjobb híre, hogy hosszú-hosszú idő után végre gazdához költözött Tézis, a rövid szőrű tacskó kanunk. Nem volt rá érdemben egyetlen érdeklődő sem, pedig igazán jó kutya. Mostani családja sem őt szemelte ki, de elfogadták az ajánlatom, és azt hiszem, hogy egy percig sem bánták meg, hogy rám hallgattak. Lucának szeretném megköszönni, hogy Tézis egy rövid időt nála tölthetett, mint ideiglenes védenc, és hogy bonyolította a gazdához adását egészen a bevásárló lista összeállításától a tényleges kivitelezésig. Hatalmas segítség volt ez a fajtamentésnek!

The best news of the week is that after a long-long time in our care Thesis, the short-haired dachshund male moved to his final home. Noone really wanted to adopt him no matter how good dog he was actually. His final family did not call for him either but they took my offer and I guess that they did not regret it. I would like to say thanks to Luca for being Thesis' temporary mum and organised his moving away from preparing a shopping list for the new family till the transportation of the dog to his new home. This was of great help!

Pempő sem sokáig volt kennelben, mert Zsu közbenjárására ideiglenes befogadóhoz költözhetett Százhalombattára, ahol tanulgatja a szobatisztaság rejtelmeit, illetve élvezi - életében először - a lakás melegét. Az is kiderült róla, hogy nem antiszociális kutyákkal, csak nem jól fejezi ki magát, nagyon is játékos, ugrabugra, szertelen. De hát mitől is lenne másmilyen, hiszen eddig csak egy lánc végéről ismerte az életet. Vagyis ha pontos akarok lenni: az ő élete csak most kezdődött. A nagy jólét egyetlen hátulütője, hogy tüzelni kezdett, így az ivartalanításával egy picit várnunk kell.

Pempő did not have to stay long in the kennel as with the help of Zsu she could move to a temporary family in Százhalombatta where she can learn the mistery of being housebroken and enjoys the warmth of the flat. It turned out that she is not antisocial with other dogs but her communication is not proper but she likes playing with them. She knew life from the end of the chain, now things have changed a lot. Her life has just started. The only disadvantage of all the good things that happened to her that she started to heat so her castration is also postponed.

Tipli babát is átmozgattuk, Krisztáéktól egy másik ideiglenes befogadóhoz költözött. Nagyon ügyesen vette az akadályokat, remélem, hogy minden zökkenőmentesen alakul majd a továbbiakban is. Szép lassan össze kell szednie magát, hiszen annyira kis csonti, hogy gyakorlatilag nincs is súlya. De ettől még nagyon édes!

Tipli moved to a new temporary family from Kriszta's house. He was quite okay in the new situation and I do hope that everything will be just fine even after. He has to gain weight slowly as he is so bony that you cannot feel his weight. But he is still very sweet.
Tessa/Fruzsi átesett az ivartalanításon, ami ugyan szervezéstechnikailag nem sikerült úgy, ahogy ideiglenes befogadóinak ígértük, és némi vérzés miatt megjárták a Lehel úti Állatkórházat is, de azért végül minden jó, ha a vége jó. Szeretném ezúton és itt is megköszönni Dr. Hargitay András állatorvos úrnak az önzetlen és lelkiismeretes segítséget, Tessa/Fruzsi befogadóinak pedig, hogy hozták-vitték, vigyázták a kutyalányt. Innentől már tényleg csak jó dolgok történhetnek vele.

Tessa/Fruzsi was castrated but this operation was not perfect from the organisational point of view so it took more time than we promised to her temporary owners. Due to some minor bleeding they had to take her to a non stop VET hospital in Lehel Street. We would like to say thank you to András Hargitay who helped her magnanimously and of course to her temporary family who transported, supported her during the day and the night after. From now on only good things can happen to her.

Lett egy új kutyánk is. Palástot az esztergomi gyepmesteri telepről vettük gondozásunkba. Szeretném kiemelni, hogy erre valószínűleg nem kerülhetett volna sor, ha a Retriever Rescue vezetője, Fruzsi nincs ott helyben és nem intézi Palást úr szabadulását. Nekünk gyakorlatilag annyit kellett tennünk, hogy tőle átvettük az ebet. Az esti állatorvosi áttekintés során "surranó szívhangot" azonosítottak, így Palást számára szervezhetjük is a szívultrahangot Vrabély doktor úrnál, hogy megtudjuk, mire számíthatunk az ő esetében. A kis mázlista ideiglenes befogadóhoz költözhetett, ahol első lépésként azt tanulja, hogy miként kell normálisan viselkedni a macskákkal.

We also have a new dog. Palást was rescued from the dog pound of Esztergom. I must underline that this could have not happen if there wasn't Fruzsi, the head of Retriever Rescue who organised the rescue of this dog. She went to pick him up so we could only drive at her to transport him to his temporary family. There was a sleeking sound at his heart so we need to go to Mr. Vrabely for a heart ultrasound examination. This will define how we can proceed. But in between he is learning to accept cats at his temporary family.

2010. december 28., kedd

Szilveszter = veszély? - New Year's Eve = Danger?

Az óév búcsúztatása és az új esztendő köszöntése ünnep, a karácsonyi meghitt, család-bázisú együttlét után egy lazább, a barátokkal, ismerősökkel eltöltött szórakozás következik. Szól a zene, fogy az alkohol, s éjfélkor nem csak a pezsgők durrognak ország szerte, hanem a petárdák is.

Saying goodbye to the old and welcoming the new year is a feast. After the intimacy of Christmas we celebrate together with friends and others. The music is loud, we drink alcoholic drinks and at midnight we cheer with champagne and... Maroons, petards are exploding...

Igyekeztem néhány hasznos tanácsot összegyűjteni annak érdekében, hogy a szilveszteri buli után ne szomorúság következzen, hogy állataink számára is túlélhető legyen ez a felhajtás.

I try to collect some useful hints in order to prevent sad times after our New Year's celebrating happy ones and that our beloved little animals can survive the last day of the year, too.

A legfontosabb arról gondoskodnunk, hogy az extrém zaj- és fényhatások ne eredményezzék kedvencük megszökését, ezért a lakásban tartott kutyák esetén a sétáltatást kizárólag pórázon végezzük, még akkor is, ha a kutya egyébként behívható, s szabadon szokott futkározni. A lakásban biztosítsunk számára elsötétített helyet, a lehető legtávolabb az ünneplők zajától (az én kutyáim ilyenkor a fürdőszobában kapnak egy kutyaágyikót). A kertben élő kutyákat is célszerű erre a rövid időszakban biztonságos helyre zárni és a kertben pórázon sétáltatni, mert egy bedobott petárda és kedvencünk egy másodperc alatt ugrik át félelmében a kerítésen.

The most important is to prevent our animals from escaping because of the extreme noise and light effects. Those dogs that are kept in a flat must be walked with leashes even if the dog is an educated one and on normal days we do not use a lead. A dark and least noisy room must be organised for the dog in the flat - my dogs have a dog bed in the bathroom for this occassion. Those dogs that are kept in gardens should also be locked in somewhere and walked with a leash when they need to go out. A maroon thrown into our garden can result in our dog jumping over the fence within a minute.

A kutyánk nyakában legyen a nyakörvön biléta nevünkkel, telefonszámunkkal, nem baj, ha az információ a nyakörv anyagán is megismétlődik, hiszen a biléta elveszhet. Fontos, hogy az állatunk egyedi azonosító chippel is rendelkezzen, hiszen ezt a legnagyobb menekülésben sem tudja elveszíteni.

We keep the collar on the dog for the day and there should be a name tag attached to it with our mobile number. It is even better if the information is repeated on the material of the collar, too as the name tag can get lost. It is also vital to have our dogs "installed" with an identity chip as this cannot be lost in the greatest panic.

A tudottan félősebb kutyák számára érdemes az állatorvostól nyugtató hatású szert kérni, hiszen számukra rendkívül megterhelő a szilveszteri időszak.

Those dogs that are considered as "shy" should be supported with some tranquillizers ordered by the VET as the New Year's Eve can be extremely hard for them.

Ha megtörténik a baj, s a kutyánk elveszik vagy esetleg kutyát találtunk, az alábbiak szerint tegyünk bejelentést a Noé Állatotthon Alapítvány által biztosított koordinációs elérhetőségek valamelyikén:

If you somehow run into trouble and your dog get lost or you find a dog, we shall inform the co-ordination contact run by Noé Animal Shelter Foundation:

A Noé Állatotthon Alapítvány külön bejelentő számot üzemeltet az érintett időszakban és folyamatosan fogadja az állatukat elvesztők és a becsületes megtalálók bejelentéseit, hogy segítsen visszajuttatni otthonaikba a világgá szaladt kedvenceket. A 06-70/6350780-as számra január 2-ig 0-24 óráig, január 3-tól telefonon csak este 18 h után várjuk a bejelentéseket, vagy sms-ben illetve a j.zsuzsa@gmail.com e-mailcímre.

The Noé Animal Shelter Foundation set up a co-ordination phone number where calls are handled 24 hours a day and helps those who lost and those who found a dog with information. The phone number is +36-70-635-07-80. From 3rd of January the number can only be called after 6 pm or text messages can be sent. E-mails are welcome at j.zsuzsa@gmail.com.

Az sms - lehetőség szerint tartalmazza -az elvesztés/megtalálás helyét, idejét, az állat fajtáját, méretét, becsült korát, nemét, különös ismertetőjelét, ha van, illetve azt, volt-e rajta nyakörv, biléta, valamint az elvesztő/megtaláló elérhetőségét.

The text message should possible contain the place, time of loss/find, the breed, size, approximate age, sex, special characteristics if there is any and if the animal wore collar, name tag. The contact details of the one who lost or found the animal should also be added.

Fontos: a talált állatot az Állatotthon átvenni NEM tudja, de egy nyilvántartásban rögzíti, hasonló elveszett esetén pedig az elvesztőt és a megtalálót igyekszik összekötni.

Important: the animals found cannot be taken over by the Shelter, this is only to help with the information to match lost and found animals.

Az elveszett állatot a területileg illetékes és a környező települések gyepmesteri telepein is érdemes keresni, ne elégedjünk meg soha a telefonos tájékoztatással, menjünk és győződjünk meg arról, hogy a kutyánk bekerült-e vagy sem személyesen. Készítsünk plakátot és az elveszéstől számított legrövidebb időn belül igyekezzünk minél több helyre eljuttatni, kitenni azt.

If your animal got lost, you should look for it at the dog pound of your town or village and of those in the neighbourhood. You always should visit the pound in person, information via phone can be misleading. Without checking it on the spot, you can never be sure whether your dog is there or not. We should prepare a poster and pass it to as many place as possible.

Az elveszett microchipes kutyá körözésére a http://www.m-a-x.hu/ oldalon keresztül van lehetőség. Bejelentés a max@m-a-x.hu e-mail címen tehető.

Lost animals with microchip can be reported via http://www.m-a-x.hu/. Notice can be sent via e-mail: max@m-a-x.hu.

Kérem, hogy mindenki figyeljen oda kedvencére, hogy boldogan és közösen indulhasson az új esztendő. Állatvédőként sajnos minden évzárást úgy tekintek, mint az egy napra eső legtöbb elveszett állat napját. Közülük sokan soha nem kerülnek elő, nagyon sok állat számára ez a nap az élet utolsó napját jelenti. Néhány évvel ezelőtt végignéztem, ahogy egy petárdától megrémült, sokkos skót juhász egy autó elé futott, ami hosszú métereken át húzta maga alatt a kutyát. Sajnos nem lehetett rajta segíteni, meghalt. Szörnyű élmény volt, soha nem fogom elfelejteni. Mint ahogy azt az érzést sem, amikor a gazdájával közölhettem telefonon a hírt és a helyet, ahol a kutya holttestét megtalálhatta.

I would like to raise your attention to keep an eye on your beloved ones so that the New Year can start happily and together with them. To me, being a person involved in animal rescue, the last day of the year means the day when the most dogs get lost. Many of them will never be found, the last day of the year turns into the last day of their life... Some year ago I was eye-witness of a collie threatened by a marron having run under a car that was pulling him for long-long meters... We could not help him, he died. It was a horibble experience that I will never forget. I will always remember the feeling of talking to his original owner, informing her about the loss of her dog and the place where she can found the dead body of him.

Fontos továbbá az is, hogy szilveszterkor számtalan olyan étel, ital kerül elő, amellyel év közben nem találkoznak kedvenceink. Ha nálunk van vendégség, ne hagyjuk, hogy az állatainkat össze-vissza etessék, mert ennek legenyhébb esetben is gyomorrontás lesz a vége, de néhány étel ennél nagyobb bajt is okozhat. Sokan viccesnek tartják, de egyáltalán nem az, így ne engedjük, hogy állatunkkal alkohol tartalmú italt itasson bárki, s figyeljünk arra is, hogy a fogpiszkálóval tűzött ételek se legyenek számára elérhetőek, mert az ártatlannak tűnő pálcikák a belső szervek perforációjához vezethetnek.

It is also worth mentioning that there are many food and drinks around this day that are not accessible to our dogs during the year. If we host a party, we should not allow our guest to feed the animals as it can easily end up in indigestion but some food can even cause more serious problems. Some finds it funny to let an animal drink alcoholic drinks but this is less funny than dangerous. We must not fix appetizers with toothpicks as these can cause perforation of guts.

Minden kedves olvasónknak ezúton szeretnék nagyon boldog, sikeres és aktivitásában is élvezhető új évet kívánni és megköszönni az egész éves figyelmet, támogatást, lelkesítést és lelkesedést!

I wish all our readers a very happy, successful and active but still enjoyable New Year and I also want to say thank you for your attention, support, inspiration and enthusiasm.

Karácsony előtt (az 50. hét) - Before Christmas (Week 50.)

Nem szeretem a telet. Hideg van, saját magam is hibernálva érzem, de ilyenkor mintha elfogyna az idő is: egy-egy bejelentést követően, ha a fajtamentés akar és tud valamit kezdeni a kutyával, azonnal kell ugrani. Persze az azonnalnak is vannak fokozatai. A nagyon azonnali azonnalokért mérges szoktam lenni, hiszen:

I don't like winter. It is cold, I feel hypernated and somehow even time disappeares faster: if we can offer help to a dog that was reported we have to do it straight away, otherwise nothing can be done anymore. But "straight away" has levels. I get quite angry for the very "straight aways" however...

- nem ez a főállásom, van egy normális, "civil" foglalkozásom, ahol akár több, mint nyolc órában helyt kell állnom, így egyrészt nem vagyok elérhető folyamatosan telefonon, másrészről nem tudok mindig ugrani, sőt: másokat sem tudok ugrasztani, hiszen rájuk ugyanez vonatkozik - mindannyian önkéntes segítők vagyunk,

- dog rescue is not my work, I have a normal position where I must hold on for more than 8 hours a day so I cannot always be contacted via phone and I cannot even rush for all dogs, moreover I cannot even inform others to ask them to substitute me - we all are volunteers,

- én is igyekszem tervezni a napjaimat, hiszen így is 18-20 órát használok fel a rendelkezésre álló 24-ből, nem sok időm marad pld. alvásra, a terven kívüli dolgok valami mástól veszik el az időt,

- I try to organise my days as I already use 18-20 hours of it so I do not really have time for sleeping. All things that are unplanned kidnap me from those that are planned,

- nem tudok azonnal helyet teremteni, elsődlegesen mindig azokért a kutyákért felelek, akik már "kapun belül" vannak, hiszen mi nem altatunk, így van olyan védencünk, aki 2007. (!) óta vár gazdára,

- I cannot just "make place", I am responsible for those dogs that are already in our care. Our organisation follows a non-kill policy, we have dogs from year 2007 still...

- a már gondozásunkban lévő kutyáknál is meg kell szervezni az ivartalanításokat, ismétlő oltásokat, szívultrahangot, egyebet, az is idő és fuvarkapacitás,

- even those dogs that are in our care need attention, castrations, vaccinations, heart ultrasound examination and many other must be organised using time and transport capacity,

- egyesületi autó nincs, a fuvarokat majdnem minden önkéntes segítő saját autóval, saját maga által finanszírozott benzinköltséggel bonyolítja,

- there is no "Association's car", all transports are done by our own cars financed from our own pockets,

- amikor egy-egy kutyára vonatkozó döntés születik, az anyagi erőforrások meglétét is igyekszem vizsgálni, de jelenleg ez sajnos túl könnyű, mert a tacskó kassza mínuszban van, így prirotiás 1. szabály lépett életbe, altatás elől, veszélyhelyzetben lévő fajtatiszta kutya jöhet vagy sérült, a többieket hirdetjük.

- when we decide upon a dog, even financial resources are taken into account, but now it is far too "easy" as the dachshund budges is in the red so Priority 1. rule applies: only those pure breed dogs can come that are to be put to sleep or injured, all others can only be offered help in advertisement.

De azért általában az azonnalokat is megoldom valahogy. Csak az 50. hét volt ebben az évben az a hét, amikor nem egyéb emberi dolgok miatt, hanem csak úgy, kutyázásilag teljesen elfáradtam. Ez pedig nem tesz jót senkinek. A kutyáknak sem. Azért összeszedem magam.

But somehow even the very "straight aways" are solved. Week 50. was the week this year when I was tired of organising dogs and not because of human or emotional problems. And this is not good. Not good for anyone. Not even for our dogs. But I pull myself together.

Tekintve, hogy a blog nem rólam szól szerencsére, így a hosszadalmas felvezetés után rátérek a heti történésekre is. Merthogy abból is volt, nem csak az önsajnálatból.

Luckily this blog is not about my life after a loooooooong prologue I can summarize all happenings of the week. As we had plenty of them, not only of self-pity.

A pápai állatvédőktől kettő kutyát vettünk át. Tessa/Fruzsi egy vadas színű rövid szőrű tacskó szuka, az eredeti gazdája nem kereste, így elhagyhatta Veszprém megyét, hogy nálunk kezdjen új életet. Átmeneti szeretgetését Kacska Manfréd gazdái vállalták, ezért hatalmas köszönet!

We took over two dogs from the animal rescuers of Pápa. Tessa/Fruzsi is an aguti coloured, short-haired dachshund female who was not seeked by her original owner so she could leave Veszprém county behind and start a new life in our care. She has temporarily been placed in the family of Manfréd. Thanks for them.

Fáni egy rövid szőrű tacskó szuka, aki már volt egyszer a pápai állatvédők gondozásában, de akkor sikerült örökbeadniuk. A befogadó viszont nem bizonyult jó gazdának, s a kutyát továbbajándékozta. Fáni hónapokkal később, lesoványodva, véletlenül bukkant fel újra. Sikerült őt ideiglenes befogadónál elhelyeznünk, így ő is melegben szedheti össze magát, s emellett tanulja a társas együttélés szabályait, de sajnos tüzel, így az ivartalanítása csúszni fog, addig viszont nem örökbefogadható. Gazdijelöltek jelentkezését azért várjuk!

Fáni is a short-haired dachshund female who had been in the care of the animal rescuers of Pápa before but then she was adopted. The new owner was not really a good one as she handed over the dog to someone. Months later Fáni was found thin and tired. We managed to place her in a temporary family where she can recover in warm and loving atmosphere and learn how to live in a flat. Unluckily she started to heat so her castration had to be postponed causing the putting off her possibility for being adopted. Owner-to-bes still can phone.

Kicsi Tipli egy tenyésztőtől került át hozzánk. A szálkás szőrű alomban született "pucér" kölyökre nem volt érdeklődés, viszont a nagy hidegeket egyre rosszabbul bírta, így kaphattuk meg őt. Kytice és párja segítettek a fuvarjában és az első pár nap pesztrálási feladatai is rájuk hárultak. Köszönjük!

Little Tipli came to us from a breeder. He was born in a wire-haired litter "naked" and nobody wanted to buy him but he could not stand the cold outside so the breeder decided to ask our help. Kytice and her man helped us in Tipli's transport and they kept him by them for the first some days, too. We are grateful for this huge help.

Láncról mentették magánszemélyek Pempőt, a fiatal-felnőtt szálkás szőrű tacskó szukát, akit azonnal át kellett vennünk. Nagy szerencséjére meg tudtuk oldani a fuvarját, így most már biztonságban van. A szocializációja valószínűleg nem tökéletes, de mindent megteszünk azért, hogy hamar feloldódjon és elhihesse, hogy a láncon túl is van élet, méghozzá nem is akármilyen!

Pempő was rescued from chain keeping by private persons. She is a young adult wire-haired dachshund female who had to be taken over at short notice. It was a lucky coincident that we could organise her transport and she can be in safe. Her socialisation would need some extra attention but we will do our best to make feel better and believe that even behind chance there is life. A good one.

A hét nagy meglepetése, hogy Ladár kutyánk hosszú-hosszú idejű tárnoki állomásozás után gazdához költözhetett Budapesten, a XVIII. kerületben fogadta őt örökbe egy fiatal pár. Reméljük, hogy Ladár szépen viselkedik majd náluk. Megérdemli a szerető, türelmes és tapasztalt otthont. (Vicces volt, hogy ahogy kerestük a házat, egy utcával arrébb két korábbi védencünkbe botlottunk, így hosszú idő után újra láthattam Mikront és Lullát.)

The big surprise of the week was that Ladár moved to his new home after having spent long months in our care. Now he lives in Budapest, District XVIII.  with a young couple. We hope that Ladár behaves nicely at them. He really deserverd a loving, patient and experienced owner. (It was funny that while we were looking for the house he was supposed to move in we met two of our former dogs: Micron and Lulla.)

A váci gyepmesteri telepről átvett tacskó veterán, Demizson elhagyta a gondozásunkat, nagy szerencséjére az egyik németországi együttműködő partnerünk ajánlott számára átmeneti elhelyezést. Mostantól már külföldi állampolgár, ott igyekszik magának új, szerető családot fogni. A mázlista!

Demizson, the old dachshund male who was rescued from the dog pound of Vác could move to a temporary home in Germany with the help of one of our co-operation partner there. Demizson - now called Oscar - is a German citizen now and he tried to find his end station. He was a lucky dog.

Az egyik segítőnk, Krisztin pedig magához vette ideiglenesen Vonót, a kobzott rövid szőrű tacskót. Vonó álomkutyaként viselkedik, szobatiszta, nem rombol a lakásban, sőt! Beveti magát a kanapéra és fel sem akar kelni, ha Krisztin hazaérkezik.

One of our helpers, Kriszta decided to offer temporary home for Vonó, the confiscated short-hair dachshund male. Vonó turned out to be a dream dog, he is housebroken, does not do any damage. He sleeps on the sofa all day long and he does not even want to wake up when Krisztin arrives home.

2010. december 23., csütörtök

Mindjárt vége az évnek, a 49. hét - This is nearly the end of the year (Week 49.)

A hét legnagyobb eseménye a nágocsi ajándékozás volt, ahol minden eddiginél nagyobb számban tudtunk megjelenni. Ennek azért is volt különös jelentősége, mert az ajándékozottak ünnepi műsorral készültek, nem kevés meghatott pillanatot okozva.

The biggest event of the week was the handing over of the Christmas presents at Nágocs where we could gather in the highest number ever. This was extremely important as we were surprised by them, too. They organised a programme for us that caused many moving moments.

Hihetetlen volt látni az örömet, meglepetést az arcokon, amikor az ajándékok átadásra kerültek, ez az érzés leírhatatlan, mindenkinek őszintén ajánlom, hogy egyszer vegyen részt egy ilyen eseményen. Nem csak a gyermekek és utógondozott fiatal-felnőttek lettek gazdagabbak, az intézményi csomagba is sok hasznos dolog került.

It was great to see happiness, surprise on the faces when the presents were handed over. This feeling cannot be described. I think those who would like to experience once should join us next year. Not only the kids and out-of-state-care youngsters got something but there were many useful things in the package collected for the foundation as well.

A Magyar Rádió Pécsi Stúdiója készített egy riportot az átadáson, melyhez segítőnk, tagunk, hiperaktív kismamánk válogatott képeket az átadásról. Mindenkinek köszönjük, hogy segíthettünk!

There was an interview done by the Pécs Studio of the Hungarian Radio that was upgraded with photos by our hyperactive mother-to-be. We thank you all who helped us help! (The interview is only in Hungarian but it is still worth watching the photos.)

http://www.youtube.com/watch?v=_uPPYln5PA0

Bandi a gazdija ölében
Bandi in the arm of his new owner
Az utcáról a gondozásunkba került Bandi kutya nem sokat időzött ideiglenes befogadóinak, akiknek ezúton is hálásan köszönjük, hogy segítségünkre siettek. Átesett az ivartalanításon, majd másnap már egy másik városban találta magát: kecskeméti lakos lett. Az ő története sikertörténet, hiszen minden álomszerűen illeszkedett, de sajnos a kutyamentős puzzle nem mindig ilyen kevés elemű és egyszerű. Mindenesetre minden jót kívánunk neki!

Bandi, the street dog did not stay too long in our care. His temporary family was more than superb that offered a home for the transition period. Bandi was castrated and the very next day he moved to another city: he became a Kecskemét dog. His story is a success story, as all the little pieces were matching but the dog rescue puzzle does not seem to be this easy all the time: there are more pieces, more trouble. We wish him a long and happy life however.

A kobzás elől átvett rövid szőrű tacskó kanunk, Vonó is átesett az ivartalanításon. Mostanra már teljesen összeszedte magát, a szőre fényes, a szeme tökéletesen meggyógyult.

Our short-haired dachshund rescued from bad keeping called Vonó was also castrated. He is not thin anymore and his fur is shiny, his eye healed perfectly.

Végezetül szeretnék titokban beszámolni arról, hogy az egyik örökbefogadónk (Zamó néni gazdija, Liza) közbenjárásával az egyik volt védencünk, Csörnöc-Dorka egy reklámfilm forgatásán vett részt és hamarosan látható lesz a TV-ben egy áruházlánc kampányában. Nagyon-nagyon büszke vagyok az örökbefogadó csapatra! Köszönöm!

Last but not least I would like to share a secret: through the intervention of one of the girls who adopted a dog from us (Zamó, the big eared dachshund mix) our ex-rescued-one, Csörnöc could participate in the preparation of an advertisement.  You can see her in the TV ad of a commercial line. I am so very proud of them! Thanks a lot.

2010. december 17., péntek

Vili, az áltacskó - Will, the fake dachshund

Vili nem tacskó, de mégis az. Hogy miért? Igyekszem kifejteni.

Will is not a dachshund, but still he is. Why? I try to explain.

A szentendrei gyepmesteri telepet támogató, idős hölgy, Vilma néni három tacskó védencünknek segített németországi otthont keresni saját kapcsolatain keresztül úgy, hogy minden, a szervezéssel összefüggő költséget átvállalt. Ezek a kutyák abban az időben itthon nem nagyon voltak kelendőek, sőt! Cassie, az idős hosszú szőrű tacskó szuka, Csinger, a fiatal, de félénk szálkás szőrű tacskó szuka és Priusz, az Illatos útról mentett, erőteljesen problémásnak, "idegbetegnek" titulált tacskó keverék kan kaphatott így egymást követően esélyt. Mindannyian boldog, gazdis kutyák mostanra.

The old lady called Vilma who helps the dogs of the dog pound of Szentendre also helped three of our dogs to find their new homes in Germany. She used all of  her connection and covered all cost in relation with organising their trip. Those dogs were not really demaned here in Hungary at that time. Cassie, the old long-haired dachshund female, Csinger, the young but shy wire-haired dachshund female and Prius, the dachshund mix said to be highly problematic and "neurotic" at the dog pound of Budapest known as Illatos út. They got a new chance and live a happy life in another country now.

A három kutyánk viszont virtuálisan "elvette a lehetőséget" három szentendrei gyepmesteri telepen várakozó kutya elől, így úgy tartottuk korrektnek, ha onnan átveszünk egy kutyát, akit "tacskóként" tartunk és keressük számára az új otthont. A választás rám hárult. Rólam tudni kell, hogy nem szeretem az egyszerű megoldásokat...

These three dogs however took the chance virtually from three dogs from the dog pound of Szentendre so we thought it fair to take over a dog from the pound who was to be considered as a dachshund. I had to make the decision. And it is a fact that I do not like simple things...

Vili egy erdőben született és ott is nőtt fel, emberi kontakt nélkül. Nehezen fogták be és a kennelben sem érintette meg soha ember, Vili nem kereste, sőt: kerülte az ember társaságát. Türelemmel és odafigyeléssel sikerült őt bódítás nélkül berakni a kennelboxba. Talán ekkor volt életében először kapcsolata úgy emberrel, hogy ébren, tudatánál volt.

Will was born in a forest and he was raised there without any human contact. It was extremely difficult even for the dog-catcher to collect him. He had no human touch in the kennel either as Will did not really wanted to be close to humans. I managed to move him into the kennelbox without having to sedate him - I do not believe in things like that. This must have been the very first time when he had to come into contact with a human and he was awake.

Vili fiatal-felnőtt, kis-közepes termetű, talán spicc keverék kan. Megérinthetetlen. Valószínűleg soha nem lesz tökéletes, hiszen a legérzékenyebb időben nem adatott meg számára az, hogy emberi kapcsolata lehessen. De ez nem az ő hibája, hanem a miénk, embereké. Vili egy félvad kutya. Imád futkározni, más kutyákkal játszani, de nem keresi az ember társaságát.

Will is a young adult, middle sized, spitz mix male. Untouchable. He will never be perfect as he lost the most sensitive time in her life. He did not meet humans at that time. It is not his fault, it is our fault. Will is a half-wild dog. He loves running around, playing with other dogs but he does not need any human contact.

Rehabilitációs programja most már egy éve tart, de most megrekedtünk. Vili elveszi a jutalomfalatot a kezéből annak, akit már ismer, illetve megtanulta, hogy feltappancsoljon a lábunkra a finomságért, de csak sarokba szorítva érinthető meg. Azért így is érvényes rá minden, ami az összes többi kutyánkra: oltott, chipezett, ivartalanított.

His rehabilitation programme started a year ago but now we got stuck. Will takes goodies from the hand of those whom he knows and learned to step onto our laps for some dog bites but you can only touch him when he is driven into a corner. But otherwise he is vaccinated, has an identity chip and he is also castrated.

Vili számára keressük azt a nagyon elkötelezett családot, ahol lehetőség szerint van egy másik, barátságos szuka kutya, akit néhány nap után vezetőjeként tisztelhet, ahol extra biztonságos a kerítés (szökés esetén Vili megfoghatatlan), s ahol folytatnák a megkezdett rehabilitációs munkát, hogy Viliből mégiscsak "családi kutya" lehessen, ha nem is a szó klasszikus értelmében. Őszintén szólva: nem hisszük, hogy találunk ilyen családot, de hátha mégis. Jó lenne, ha most pozitívan kellene csalódnunk.

We are trying to find a very dedicated family for him where there is possibly another friendly female dog whom he can adore as his leader in some days, where the fence is like of a prison (safe as if Will escapes there is no way back) and where his rehabiliation programme can be continued. Will can become a sort of "family dog" even if we do not really think of the classical terminology. To be honest: personally I do not believe that there is such a family around - anywhere in the world - but maybe... I would like to be disappointed - and let him move away.

2010. december 11., szombat

De béna vagy... Leszel a miénk? (a 48. hét) - HandicapPET, would you be ours? (Week 48.)

Eszkulápnak készült egy gazdikereső videó, melyet sokan meg is néztek - mondjuk a telefonom nem csörgött utána sem őrült módon, hogy csak őt akarná bárki is.

There was a video made for Eszkuláp that has already been watched by many of you - however my phone did not ring wildly even after publishing it...

http://www.youtube.com/watch?v=ITVlKd2Kn1k&feature=player_embedded


Néztük, néztük a videót a párommal és mind a ketten tudtuk, amit én kimondani féltem, hiszen már a második kutya is pont több volt, mint amennyit terveztünk az életükbe, de a párom megtette: "de ugye őt már nem akarod odaadni senkinek"? Nem, hogyan is tehetnénk meg, hiszen ő a miénk. Ezt Eszkuláp nagyjából azóta tudja, amióta ideköltözött. Mi akkor még reménykedtünk, hogy lesz egy olyan elkötelezett ember, akinél Eszki boldog lehet.

My boy-friend and me were also watching the video and we both knew what I was afraid to say... Even the two dogs were more than we have ever planned. But my boy-friend said: "We do not want to give him away, do we?" And yes, we cannot send him away, he is ours. Eszkuláp has known it since he moved in. At that time we were hoping to find a dedicated family who makes Eszki happy.

Teltek a hónapok és az életritmusunk teljesen átalakult: megszoktuk, hogy az összes sétánk kétfordulós, először visszük a "lányokat", utána jön Eszki, hiszen neki külön tempója és igényei vannak. Megjegyzem, hogy pont ő a gyorsabb, aki miatt rohanni kell folyton, de egy ember amúgy sem tudja a három kutyát egyszerre sétáltatni, annyira sajnos nem képzett a csapat.

Months passed and our life was totally changed. We got used to do double walks as we can walk with the "girls" first and then comes Eszki as he has his own speed and needs. I must confess that he is the faster and we need to hurry all the time but anyway: one person cannot walk with three dogs at a time as our dogs are not really educated.

Bevásárláskor már rutinosan pakoljuk a kosárba a popsitörlő kendőt, pelenka kiütés elleni krémet, pelenkát, hogy Eszki hólyagürítési procedúrájához minden rendelkezésre álljon, a lakásban mindenhol van pléd, hogy fel tudjon rá kúszni és be tudja magát bugyolálni, hiszen rettentően fázós.

When we go shopping it is natural to buy baby wipes, baby cream, diapers as we need all of these for emptying Eszki's urine. We have blankets all over the flat as he needs to wrap himself into something just not to get frozen.

A macskával mára nagy barátok lettek, pedig az elején voltak egyéb irányú tervei őtacskóságának, s a két kutyalányunk is szereti, bár Tipeg néha elpüföli, ha Eszkuláp túlságosan is belejön az udvarlásba. Vele együtt egész a családunk, mégha ez óriási teher és vállalás is. Talán csak attól akartam megkímélni magunkat, hogy majd nekünk kelljen kimondani, hogy nincs tovább, amikor a hólyagja nem bírja tovább a mechanikus ürítést, vagy amikor a pangó vizelet miatt felgyűló baktériumok miatt olyan gyulladás alakul ki, amelyből nem vezet kifelé út. Eszkuláp ekkor várhatóan még nem lesz öreg, s aki ismer, tudja: nagyon nehezen hozok meg az életre vonatkozó döntéseket, s ha meg is kell tennem, egy életen át hurcolom keresztemként.

He and the cat have become friends, they do not remember the times when Eszki had different kind of plans. Both of  our bitches seem to like him, only one of them beats him up time to time when Eszki forgets about how to compliment a girl in a nice way. All of us love him even if it is a hard burden from some aspect and huge responsability. I might have wanted to prevent us from the decision that needs to be made. It will be hard that this is the end when the bladder cannot last longer due to the pressing of it all the time to empty urine, when the bacteria collected cause a seriuous inflammation... Eszkuláp will not be old at this time, I assume and all of those who know me must admit that such a decision is a very though one for me and even if I have to act God sometimes, I carry the weight of my decisions as my cross till the end of my life.

Mindenesetre Eszkuláp mostantól gazdás kutya, már nem keres új otthont, nálunk marad. Megszoktuk és ő is elfogadott minket. Rengeteget tanulunk tőle alázatról, élniakarásról, lendületről. Remélem, hogy sok ideje van még velünk, amit aktívan, élményekkel telve tölthetünk majd el.

But Eszkuláp is a dog with its own family, he is no longer looking for a new home, he stays with us. We accepted one another. We learn a lot from him about submission, lust for life, buoyancy. I hope that we will have long time together.

De persze nem csak Eszkuláp körül forgott a világ, a héten más események is történtek. Lett egy másik, ténylegesen új gazdis kutyánk is Parittya személyében, aki rögtön egy másik kutya mellé költözhetett, mivel családja a Foxterrier Fajtamentéstől örökbefogadott egy tündéri foxi keveréket. Orsiéknak köszönöm, hogy Parittyát gondozták, nevelgették, terelgették az átmeneti időszakban.

But it was not only Eszkuláp in the focus this week. Parittya was also adopted and his family took home another dog from Foxterrier Rescue Hungary. I would like to say thanks to Orsi and her family for offering Parittya such a good temporary home.

Ha itt véget is érne a beszámoló, boldog lennék. De ennyire nem unalmasak és rózsaszín csillámporral megszórtak a heteink, aki figyeli a híreinket, pontosan tudja, hogy szinte nincs olyan hét, hogy ne érkezne új kutya. Hiába mondom, hogy teltház, nincs tovább, ha egy tacskó bajban van, mindent megmozgatunk, hogy mégis találjunk valami helyet, zugot, lehetőséget. Így jöhetett hozzánk Bandi, aki valahol a gazdás és kóbor kutya közötti státuszban élte az életét. A bejelentő az utcán látta és ott is etették, de kiderült, hogy van gazdája, aki néha bezárja és jól elveri, de amúgy nem tart rá igényt. Nekünk nem lett volna hova tennünk, de hatalmas szerencsénkre Niki és párja jelentkeztek ideiglenes befogadónak, így Bandi számára megnyílt a lehetőség egy új életre. Editnek és Andrásnak pedig örök hálám a fuvarért!

If I can finish my post now, I would be happy. But our days are not this boring and pink-sparkle sprinkled... Those who read our news must know that there are only a very few weeks when we have no new dogs coming into our care. I announce that we have no more place and then comes another dachshund in need where we need to find a solution. And so we did for Bandi. He was a dog with a family but still a street dog on the other hand. He spent most of his time in the street but he had an owner who beat him and locked him into a cage. But we managed to take him into care and he could move to Niki and her boy-friend temporarily. It couldn't have been arranged so smoothly if there are no Edit and her husband, András who organised the transport.

Persze nem csak új kutyákat gyűjtünk, néha visszakerül egy-egy korábbi védencünk. Trufa mondjuk csak "nyaralni" ment, mert az örökbefogadó nem tudott megküzdeni a szeparációs szorongásával, s a lakókat is zavarta, hogy Trufa ugat. Számára így újra keressük az álomgazdit, lehetőség szerint olyat, akinek van egy kutyája, hogy Trufa soha ne érezze magát egyedül. Csak benti tartással, hiszen Trufa mostanra már igazi úrinő: szobatiszta, nem igazán pakol, csak ha van rá oka, s imád a kanapén heverészni. Jelenleg ezt Csipet-Csapatnál teheti meg, aki előtt le a kalappal, hogy azt a sok "ördögöt" menedzseli.

We not only collect new dogs but bring back some of the earlier ones sometimes. Trufa left for a week of holiday as the new family could not cope with Trufa's barking that was caused by the stress of separation. The neighbours also complained. So we have to continue to advertise her: an owner is needed who has a dog already just to keep Trufa entertained and who keeps the dogs inside the house as she is a real indoor dog: she is housebroken, behaves quite nicely in the house and loves sleeping on the sofa. She can use the sofa of Monika again - to whom I must say a BIG thank you!

Trufa valamikori társa, Tézis a korábbi panziós elhelyezésen változtatott és ideiglenes befogadóhoz költözött. Egy korábbi vizsla örökbefogadónk (nála van a csodálatos drótszőrű magyar vizsla, Táltos) és csodálatos hangú énekesnőnk (Mig-Rain) vette őt átmenetileg gondozásába. Tézis hamar beilleszkedett, a szálkás és a drótos is egymásra talált. Reméljük, hogy hamarosan révbe is ér, ha nem is Lucánál, akinek köszönet a pesztrálásért, de valahol, ahol pont egy ilyen tündérkutyára vágynak.

Thesis changed his dog pension place for a temporary family. He moved to a girl who is a great singer (Mig-Rain Band) and who adopted a wire-haired Hungarian vizsla from our organisation before called Táltos. Thesis got settled quite quickly so the two "wires" got connected. We hope to find a family of his own soon. Luca, thanks a lot.
Violin, a rövid szőrű tacskó keverék szuka átesett egy nagyobb műtéten: az ivartalanítás mellett a szemén lévő ún. Harder-mirigy előreesést kellett korrigálni, illetve a rácsrágás miatt tönkrement fogait rendbetenni. A műtétet jól viselte, most már lábadozik és egyre jobban megbarátkozik az emberekkel is. Számára türelmes, akár egyedülálló gazdi is ideális lenne, aki nem elvárásokkal érkezik, hanem szeretettel. Ideiglenes befogadók jelentkezését is várjuk.

Violin had her appointment at the VET - she was operated. She had to go through the normal neutering but her eyes also needed an operation to remove the so called Harder-gland. Her teeth were a disaster due to her having chewed the fence before so some of them were also removed. She recovered well after the surgery. She gets friendlier with humans little by little. She would need an owner with lots of patience and love who is preferably a single and has no huge expectations. Temporary families are also welcome.

Klotildot végre van miért megemlítenem a heti beszámolóban, mert már kezdtem aggódni, hogy vele nem történik semmi... Most látogatót fogadott egy anyuka és gyermeke személyében, akik egyelőre annak ellenére sem rettentek el, hogy Klotild nem kedveli a gyerekeket, sőt! Reménykedem a csodában, hiszen Klotildra annyira ráférne...

It is refreshing to having to mention our Klotild as I started to worry that she will be forgot... She was visited by a mum and her child with the intention of adopting her. Klotild does not like kids and that can be a barrier but the family is not yet scared away. We shall see...
A szombati tápgyűjtő napon 273 kg tápot kaptunk a Récsei Fressnapf Áruházának aznapi vásárlóitól, látogatóinktól. Köszönjük! Ez alkalommal egy alap tevékenységi csoporthoz tartozó kutya, Zoé mellett a tacskó fajtamentés védencei igyekeztek az egyesületi standot vonzóvá varázsolni, így ott volt Tigris és Ladár is, valamint látogatóba egy rövid időre kiugrott Kacska Manfréd is.

We collected 273 kgs of dry food at our regular "food collecting day" at Fressnapf. Thanks a lot! We had our Tigris and Ladár beside the "basic group" Zoé with us to advertise our work and keep our stand busy with visitors. Manfréd, who used to be in our care, also visited us that day.

Kiemelten szeretném megköszönni hiperaktív kismamánknak, Krisztának, hogy mindenhol ott van, helytáll és szervez, nélküle a karácsonyi ajándékozás sem lenne az, ami lesz - ezt már alig várom, de aktívan benne volt a keze a határidőnapló előkészítő munkálataiban és a dogos-tacskós vaterás árverésekhez is ő fotózza az adományként kapott termékeket, illetve tárolja, segít az átadásban. Egyszerűen szuper csaj, nem is fokozom, tényleg az. 2011 első hónapjaiban ad majd életet első gyermekének, Albertnek, akit már mi is nagyon várunk, hiszen Albert egyelőre inkognitóban jön minden rendezvényünkre. Kriszta, köszönjük!

I must say a very special thanks to our hyperactive pregnant lady, Kriszta who seems to be everywhere and organises things for us. She had a huge share in our traditional Christmas charity, she designed our give-away calendar, she stores all the items for our auction, she takes photos of them to allow me to upload their description. She is supergirl, I cannot even tell more. She will give birth to her first child, Albert in some months. We cannot wait to see him as he is already with us on our events - but hiding. Kriszta, I would be happy to know a word that expresses how we grateful we are for all your help. Thanks a lot!

Szeretném, ha a tacskósok, kutyások, olvasóink meglepnék Krisztát valamivel, nem nagy dolgokra gondolok, a lényeg: legyen rajta tacskó vagy valamilyen kutya. Szóba jöhet új, fiús babaruha, játékok, bármi. Az ajándékokat december végéig várnánk a Futrinka Egyesület központi postai címén, a dobozon a felirattal: Üdv Albert! Remélem, hogy sokan csatlakoztok, tényleg jó lenne megörvendeztetni Krisztáékat. Külföldről is lehet ám ajándékot küldeni!

I thought that it would be nice to give back some of the attention to Kriszta that she has given to us and our dogs. I believe that we all know items with dachshund or dog design that can be used around a little boy: new clothes, toys, anything. Gifts can be posted to the official address of our association with the sign on the box: Welcome Albert. I hope to convince many of you to join, it would be so good to show Kriszta that there are things done for her, too. We can accept parcels from abroad, too.

Az Egyesület címe:
The address of our Association:

Futrinka Egyesület
1115 Budapest
Fraknó u. 14B 8.27.
Hungary

2010. december 10., péntek

Fidó bácsi beköszön - Fido pops in

Fidó bácsit leadták az Illatos útra. Nem sokkal a 12. születésnapja előtt, akkor, amikor amúgy is teltház volt és egy idős kutya nem sok jóra számíthatott. Neki mégis szerencséje volt. Mostanra melegben, szeretetben tölthetni napjait Hatvanban, egy fiatal párnál, akik megküzdöttek érte: Fidó bácsi nem nagyon akart egyedül maradni és ugatott. Vitték magukkal dolgozni, kipróbáltak mindent, gyakoroltak. Talán működik és talán Fidó bácsi már élete végéig maradhat.

Fido was thrown into the dog pound of Budapest just before his 12th birthday. It was not only the timing but the fact that the dog pound had already been overcrowded so any incoming dog meant another to be put to sleep. But he was lucky. And now he can spend their days in a loving athmosphere in Hatvan together with his new "owners", a young couple. They had to fight for him as Fido did not want to stay alone and barked. But they took him to their workplaces, tried everything, practiced. And it seems to work and maybe, seriously maybe: Fido can stay for the rest of his life.

2010. december 9., csütörtök

Osztozzatok örömünkben - Share our happiness

A Futrinka Egyesület karácsonyi jótékonysági hagyománya 2005-re nyúlik vissza, amikor az egyik napilap kezdeményezéséhez csatlakoztunk, akik karácsonyi gyűjtést szerveztek a budapesti ún. "hajléktalan óvoda" részére.

The tradition of our Christmas donation goes back to 2005 when we decided to join the initiative of a newspaper where they collected Christmas gifts for the so called "homeless kindergarden" in Budapest.

Az újság kezdeményezésének hatása nálunk nem állt meg ott, 2005-ben. Állatvédő Egyesület lévén az egész évet kutyák mentésére fordítjuk, de mára hagyománnyá vált, hogy karácsonykor egy-egy társadalmi problémát górcső alá véve, egy-egy rászoruló csoport számára igyekszünk boldoggá tenni az ünnepeket a saját szerény lehetőségeinkre támaszkodva, önkénteseink, támogatóink felajánlásával, illetve egy-egy kisebb céget is megkeresve.

The effect has lasted longer however. Being an animal rescue organisation we focus on dogs during the year but now we can call it a tradition to analyise a social problem around Christmas and we collect donations for some indigent group of people, mostly kids. We try to make their Christmas as happy as it possible based on our small resources with the help of our supporters who donate presents to this project. We also try to make some smaller companies join us with offering some of their products free.

Az elmúlt évek karácsonyi ünnepségei képekben:
The galleries of Christmas photos taken in the last years:

2005. "Hajléktalan" óvoda
2005. "Homeless kindergarden"

http://gallery.site.hu/u/morzsa/futrinkautca/album489/ovisok/

2006. Svábhegyi gyermekotthon
2006. Foster home, Svábhegy

http://gallery.site.hu/u/morzsa/futrinkautca/album489/svab/

2007. Csalogány utca speciális gyermekotthon
2007. Special foster home for special kids (handicapped) in Csalogány Street, Budapest

http://gallery.site.hu/u/morzsa/futrinkautca/album489/csalogany/

2008. anyaotthon
2008. Mother supporter crisis home

http://gallery.site.hu/u/morzsa/futrinkautca/album489/20081216/

2009. nagycsaládosok karácsonya - vidék
2009. Big families in need - in the countryside

http://gallery.site.hu/u/morzsa/futrinkautca/album489/1227/

Idén lesz a 6. alkalom, hogy ajándékozunk. 2010 karácsonyán az utógondozottak lehetőségeire, vagy még inkább annak hiányára szeretnénk rávilágítani, így egy olyan szervezet védenceit választottuk támogatottul, ahol az állami gondoskodásból kikerült fiatalok számára is igyekeznek életkezdési segítséget nyújtani. A Reménység Alapítvány Nágocson többek között ilyen tevékenységet is ellát. (http://www.remenyseg.hu/)

It is the 6th occassion that we give presents. We try to raise attention to the possibilities (or moreover the lack of possibilities) of those who left state care so we picked an organisation that tries to help young people with the start-up of their lives. The Reménység Foundation offers support to some of those ones who wouldn't get any support from the state any longer but still could not find their ways in life. (http://www.remenyseg.hu/)

Az ajándékozás során egyedi ajándékokkal lepjük meg a szervezet gondozottjait egy kedves műsort, közös ebédet követően. Az ajándék-igényeket előre egyeztettük a gondozókkal, támogatóink, segítőink pedig egy listából tudtak maguknak támogatott gyermeket, fiatalt választani. Büszkén mondhatjuk, hogy mindenkinek van már egyéni támogatója. Ezért hálásak vagyunk mindenkinek, aki segített, részt vett abban, hogy az álom idén is megvalósulhasson.

We collected gifts to the kids and youngsters there and we already know that they are preparing a programme with music and poems for us in return and we will be invited for lunch, too. The preliminary preparation contained close co-operation with the teachers working there so that we could make up the wish list and now we can gratefully announce that all little and bigger ones have supporter who can make their Christmas happy with their unique and personal gifts.
Az intézményi listát a szervezet állította össze, ezen találhatók azok a termékek, tárgyak, amelyekre a működésükhöz lenne nagy szükség: ehhez is érkeztek egyéni felajánlások és cégek is csatlakoztak, így reményeink szerint idén minden eddiginél sikeresebb lesz ez a része az ajándékozásnak. (A teljes lista most áll össze, de kaptunk Adidas labdákat, új ruhákat, papírárut, csokoládét, üdítő italokat - a teljesség igénye nélkül.)

The so called "institute list" is prepared by the teachers. This list contains things that they need for the operation of the Foundation. People also donated some smaller object to this list while even some companies helped us this year so it seems that this Christmas would be something new to us, too. (We are still trying to put together the final list but we got Adidas balls, new clothes, papers, chocolate, refreshements - but of course lots of other things, too.)

Az ajándékok átadására 2010. december 12-én kerül sor Nágocson. Örömmel vennénk, ha minél többen csatlakoznának hozzánk, hogy lássák az ott élők: ők is fontosak valakinek. Azon érdeklődők jelentkezését is várjuk, akik most találkoznak először akciónkkal: jöjjenek el, osztozzanak a karácsonyi "angyalkodás" meghitt pillanataiban, töltekezzenek fel velünk az ünnepekre. Néhány hely még van az útra, ha valaki nem tud saját autóval jönni. A jelentkezéseket az info@futrinkautca.hu e-mail címen várjuk.

We hand over our gifts on 12th December, 2010 in Nágocs. We would be happy to have many people around as it is also a very important sign that they DO count. Even those are welcome who have never seen any of our project before: we would be happy to share this feeling with many others that can also help all of us to gain energy for the Christmas Season. Even some free spaces available in our cars if someone cannot drive her/his own. Please do inform us about your intention to come: info@futrinkautca.hu

2010. december 7., kedd

Üres zsebbel - With empty pocket

Hát, ezek az állatvédők mindent megpróbálnak, hogy kicsaljanak pár forintot - mondja egy ember, miközben a liftben egy jótékonysági vásár hirdetését nézi. Végigmérem. Először dühös vagyok, hogy milyen ember az ilyen, aki azt gondolja, hogy az egész csak arról szól, aztán... Valahol mégis. Mert az állatvédelem drága. Azzal szoktam viccelni, hogy inkább golfoznom kellett volna. Kevesebb idő, kevesebb pénz, kisebb felelősség... De talán kevesebb olyan siker, amely életben mérhető, amely egy érintésben, egy apró változásban mérhető. Az állatmentést nem "lyukra játsszák".

These animal rescuers really try everything to rook some money - said a man looking at a charitable market's advertisement in the elevator. I stare at him. I got angry at him first. What kind of man is that who thinks that all are about... And then he is right. To rescue animals is very expensive. I always make fun of myself saying that I should have started playing golf instead. Less time, less money, little responsibility... But less success as well that can be measured in lives, touches, small changes. Animal rescue is not played for "holes".

Ahhoz, hogy minden védencünk biztonságos helyen legyen, kenneleket bérelünk, illetve vannak más, fizetős panzióban is kutyáink, de az ideiglenes befogadóinknak nem tudok elég hálás lenni, nélkülük töredékét tudnánk megmenteni a bajban lévő tacskóknak. Köszönöm! A kennelsoron van egy alkalmazottunk a hétköznapokra, a hétvégéket igyekszünk mi magunk, önkéntesként megoldani - egyre kisebb sikerrel, ami szomorú. A kutyákat pedig etetni is kell...

In order to guarantee a safe place for all our rescued ones, we need to rent kennels and we also place dogs in other dog pensions where we need to pay. I cannot be - however - grateful enough to our temporary families as without their help only a very small percentage of the current number of dogs could be rescued. Thanks a lot! We also have a worker at our kennels for the weekdays, we try to manage the weekends by ourselves - with less success nowadays that makes me really sad. And our dogs also want to eat...

Minden kutyánk veszettség és kombinált oltást kap, a kombinált oltást ismételjük is, ha a kennelsoron lakik, egyedi azonosító chipet, minőségi féreghajtót, bolhairtót. Ha az egészségi állapota miatt nem ütközik akadályba, a szukák és kanok is ivartalanításra kerülnek. A műtéteket jól felszerelt, megbízható rendelőkben, állatkórházakban végeztetjük.

All of our dogs are vaccinated against rabies and other illnesses, the all round vaccination is repeated if the dog lives in a kennel. All get an identity chip, quality antiworm tablets, spot-ons or flee collars. if there are no medical difficulties appear, males and females are castrated. Operations are being done in well-equipped hospitals.

Az idős kutyáknál kérünk vérképet, hogy a szervek állapotáról tájékozódjunk, sokszor van szükség ultrahangra, egyéb beavatkozásokra az általános orvosi dolgokon kívül.

We ask for a blood test in the case of older dogs in order to get a general overview on the operation of organs but we often need to order ultrasound examination or others.

A fuvarok többségét saját pénzből, saját autóval intézzük, mint ahogy a telefonokat is így bonyolítjuk. Az összes hirdetés önkéntes módon szerveződik. De ez nem kompenzál már semmit, csak nem növeli az adósságot.

Transports are being organised from our own resources with our own cars and this is valid for mobile phones, too. We do not pay for advertisements, we try to manage it by ourselves. But all this money given does not compensate anything, only not adding extra to our costs.

Védenceinket ellenőrzött körülmények között, örökbefogadási szerződéssel, ingyen adjuk gazdához. Az esetek töredékében kapunk a kutyáért bármiféle adományt, nem is elvárás.

Our rescued ones are placed after a personal check-up with an adoption contract, without any fee to be paid. Only a very few people feel like donating anything for dogs that are adopted by them.

Viszont nekünk fizetnünk kell a számláinkat, ezt pedig csak adományokból tudjuk megtenni. Persze mindent kitalálunk, mi gonosz kis állatvédők, hogy kicsaljuk az emberek pénzét. Tudjuk, hogy milyen nehéz adni, nekünk sincs több, sokszor az otthoni üres zsebből csoportosítunk át az egyesületibe, hogy a védenceink ne szenvedjenek semmiben hiányt. Sokan legyintenek, hogy úgyis csak keveset tudnának adni. Azt hiszik, hogy az nem számít. Pedig tévednek! Minden forint számít, tényleg minden forint. 500-1000 Ft-os adományokból is össze tudjuk gyűjteni a panziódíjat, vagy egy-egy műtét, oltás, chip árát. Ha valaki rendszeresen utal nekünk, az a legnagyobb segítség, mert akkor kiszámíthatóvá válnak a dolgaink, tudunk tervezni.

But we need to pay our bills and that can only be done by donations. We try to find out new solutions how to get people donating... We, little mean animal rescuers know how hard it is to give, as we - as private persons - have to face the same problems in our private life but still: our empty home pockets are often "feeding" the empty pocket of the Association in order to take good care of the ones we rescued. Many say that they could only give a litte and that does not help. They are not right. Each penny counts. Very small donations can add up pension cost, or the price of operations, vaccinations or anything else. If someone transfers some money to us on a regular basis, that is the biggest help we can get as we can start operating in a countable way, it becomes possible to plan things not just suffer.

Emellett gyűjtünk minden olyan új vagy jó állapotú használt tárgyat, amelyet elárverezve újabb összegekhez juthatunk. Az elárverezett tárgyak bevételén a német dog fajtamentéssel osztozunk egy belső megállapodás alapján. Ők ugyanúgy gyűjtik a megunt, de használható dolgokat. Ha tehát valakinek van otthon olyan, ami megfelel ennek a leírásnak és nekünk adná, ne fogja vissza magát. Nagyon jól jön. Minden. De vásárlóként is várunk mindenkit szeretettel, mert ezeket a termékeket általában olcsón viszik el, így mindenki jól jár. Nekünk jön be pár száz, pár ezer forint és a vásárló is elégedett.

We also collect all new or used but still good quality items that can be sold at an online auction and this way offering some extra money to our work. We need to share the income from the auctions with the Great Dane Rescue Group of our Association but they also try to collect as many items as possible. If you have something you do not need any longer but still can be sold, please donate it to us. Everything does matter. Everything. We also welcome everybody as buyers - these items are sold at a lower price so everybody is happy. We can get some money and the customer is satisfied.

Az árverés linkje folyamatosan változó kínálattal:
The link to our auctions where there is a different offer all the time:

http://www.vatera.hu/listings/index.php?us=sissypiki

Aztán vannak még trükkjeink, pld. hogy ajándékot adunk, ha valaki legalább egy meghatározott összeget adományoz. Hátha így nagyobb kedvvel teszi, mert valami megfoghatót kap. Idén, látván, hogy mindenki falinaptárral készül, mi úgy döntöttünk, hogy nem a falon kívánunk lenni, hanem a táskákban, asztalokon, kocsiban - határidőnapló formájában, amely az egyesület életének legigényesebb, legprofibb kiadványa lesz. Hozzáértő és lelkes szerkesztők, tördelők, marketingesek tettek-vettek, hogy ez összeálljon. A boltban kapható határidőnaplókkal felveszi a versenyt. Erről is írtam. De ez is csak arról szól, hogy kicsaljuk azt a pénzt... Ilyenek vagyunk mi, állatvédők.

But we have even other tricks, too like offering a present if somebody donates a minimum amount to us. We hope that if we give something tangible, it is more charming to donate. We had realised that every organisation was coming out with wall calendars so we decided not to be on walls but in bags, cars or on tables - in the format of a desk diary. This diary is the most professional item that has ever been made in the life of our Association. Dedicated and talented people were working hard to make this come true. Our desk diary can compete with any of those ones that are sold in shops. I wrote about this before. But this is only another way to rook some money. This is how we are... Animal rescuers...

A határidőnaplóhoz köthető bevételekből amúgy a tacskó fajtamentés 1/4 részben részesül, de kockázatul ugyanennyit finanszírozunk az előállítás költségeiből. Kockázat nélkül nincs győzelem.

Anyhow, all those incomes that can be connected to a diary would 1/4 part support our dachshund rescue work. It also means that we covered 1/4 of the cost of printing it. We need to risk sometimes to win, don't we?

Nehéz ez. Mert kérni soha nem könnyű. Az emberek bizalmatlanok és nekik sincs. Mi pedig mindent megpróbálunk, mert nem mondhatjuk azt a védenceinknek, hogy innentől szokjanak le az evésről, ne legyenek igényeik. Ez egy ilyen műfaj: ha semmit nem teszünk, rövid távon akkor is viszonylag magas fix költségekkel számolhatunk a kennelsorbérlet és a munkabér miatt. De közben meg a kutyák egyre-másra jönnek.

It is hard. Is is always hard to ask for anything. People are mistrustful and they do not even have enough. We really try everything as we cannot say to our dogs that they should not eat from that point on. This is how it is: if we do not even do anything, on the short run we would still have fixed cost for the kennels and the worker's salary. But in addition dogs are "streaming"...

A tacskó fajtamentés miután az adó 1% ráeső részéből rendezte az állatorvosi tartozásait, gyakorlatilag üres zsebbel maradt. Mostanra már át kellett futni a szomszédba, hogy ezzel a kicsit zavaros képpel álljak elő, egy kis kölcsönért, hogy az élet ne álljon meg. Talán valamennyi jön majd az árverésből, de az nem lesz elég, hogy mindent visszaadjunk az alapkasszának. Tényleg minden forint számít. Tényleg. Ha bárki segítene... Tegye meg. Ne miattunk, hanem azok miatt, akiknek mi jelentjük az esélyt. A lehetőséget. A kutyáinkért.

Dachshund Rescue Hungary settled its debts from the Tax 1% income and now we have literally no money at all. We needed to borrow some from another group within the organisation. We hope to get some money from cautions but that would not be enough to give all the money back to the "Base Group" of our Association. Now I really mean it: each penny counts. Really. If anyone would help... Please do. Not for our sake but for those whom we mean the only chance for. For our dogs.

Futrinka Egyesület K&H Bank
10404089-49575251-57561000

A megjegyzés rovatban fel kell tüntetni: TACSKÓ.

Futrinka Egyesület K&H Bank
SWIFT kód: OKHBHUHB

IBAN: HU94 1040 4089 4957 5251 5756 1000
You also need to state somewhere that the money is for DACHSHUNDS.
Please keep in mind that money transfer from abroad adds an additional 3.000 HUF (11 €; 15 $) bank transfer fee so please do not send any money that is less than this amount from abroad.

Köszönjük!
 
Thank you very much.

info@futrinkautca.hu

2010. december 4., szombat

Év végi hangulat, gyűjtögetünk - Year-end mood: we keep on collecting (47.)

Nehezen formálódnak a szavak így év vége felé, az embernek a munkahelyén is számos határidős munkával kell megküzdenie, hogy az év vége tisztára zárt lapokkal találja, s közben beköszöntött a hideg, a hó, az éjszakai mínuszok, amikor nincs idő várni: vagy azonnal megnyugató módon rendezzük egy-egy bejelentett kutya sorsát, vagy könnyen előfordulhat, hogy már nem tudunk segíteni.

It is hard to formulate words at the end of the year when you have to face with deadlines at your work in order to clear everything till the end of the year while the cold weather, snow, nigh minuses appear and there is no time to wait: either we settle the fortune of a dog reported or it can easily happen that we can no longer help.

Amikor egy fáradt, lesoványodott, reszkető testet a kezemben tartok, elgondolkodom azon, hogy miként képesek kutyák ezrei újra meg újra túlélni a zord telet úgy, hogy sokszor még csak egy tákolmány kutyaház sincs a fejük felett, s a lánc megakadályozza, hogy valahol, szélárnyékban, egy kis hóba kapart kuckóban átvészelhessék a mínuszokat.

When I hold a tired, thin, shaking little body in my arms, I try to imagine who hundreds of dogs are able to survive winter while they do not even have a makeshift dog house above their heads and their chains prevent them from living through all the minuses somewhere in a leeward place scratched into the snow.

Ez a hét is meghozta a maga megfáradt testét Demizson apó személyében, aki a váci gyepmesteri telepre került be, és szerencsére azonnal hírt kaptunk róla. Sajnos ideiglenes befogadót nem találtunk számára, de fűtött helyen, sok-sok törődéssel sikerült őt elhelyezni. Köszönet Szilvinek és párjának, hogy elrohantak értük, és a biztonságos átmeneti szállásért is. Demizson az első napokat gyakorlatilag alvással töltötte, de mostanra már összeszedte magát, és már egy kis udvarlást is megenged magának. Kivizsgáltatjuk, mert az idős kutyáknál már bármi gond lehet, de talán nem kell aggódnunk semmiért. Csak hát egy újabb öreg kutya...

This week brought its tired old body: Demizson who was taken into the dog pound of Vác and we got information on him within some days. We could not find a temporary family for him but he can still recover in a warm place where he gets the attention he needs. We would like to thank to Szilvi and her boy-friend who ran to pick him up and of course for the cosy shelter they provided him with. Demizson spent his first some days with sleeping but by now he has pulled himself together and started squiring. Examinations are being done as old dogs can have any problem but we think we might not need to worry. But he is still another old dog...

Aztán termett az egyik leghidegebb éjszakán egy szálkás szőrű tacskó keverék kanocskánk is. Telefonon kaptunk bejelentést egy sérült tacskóról, nem tehettük meg, hogy nem segítünk. Alapesetben a fajtamentés a fajtatiszta kutyáról szól, de úgy gondolom, hogy egyrészről nem kockáztathatjuk, hogy egy ilyen bejelentésre ne reagáljunk valamilyen módon, másrészről egy kutya, ha sérült és a fagyos éjszakában egyedül kellene túlélnie, mindenképpen segítségre szorul. Ugyan helyünk nem volt, és nincs azóta sem, s nem szeretném, ha az egyensúly véglegesen a keverékek felé billenne el, de arról, hogy a "tacskó fogalom" olyan, amilyen: nem én tehetek. Minden kutya tacskó, ami alacsony, görbe lábú, lógó fülű. Ebben a környezetben kell a fajtamentést szerveznem, ezért lesznek mindig keverékeink is. Meg azért is, mert valahol ők is tacskók. Az ő létrejöttükhöz is kellett az ősök között legalább egy tacskó. S tekintve a "köznyelvi" tacskó fogalmat, simán legyártanak "nekem" egy-egy újabb almot ezektől az áltacskóktól.

We also collected a wire-haired dachshund mix male on one of the coldest nights so far. We were called that an injured dachshund was in urgent need so we could not do anything but help. Breed rescue should originally go about pure breed dogs but I think that we cannot risk not to react to such a call in any way, moreover if an injured dog had to survive a night when the weather is very cold, it needs and deserves help. This time we had no place and I must admint that we still have no place at all and I do not want to lose balance to dachshund mixes but I should not be blamed for the "dachshund idea" as it is at the moment in Hungary. All dogs that are small, have curved little legs and floppy ears are dachshunds. I have to organise breed rescue in this context so we will always have dachshund mixes. And that because they have some dachshund in them, too. Just for their mere existence there must have been a real dachshund somewhere in the bloodline. And if I go back to our everyday "dachshund idea", these mixes would happily be used to produce another couple of puppies that are "casual dachshunds".

No, de vissza Ponthoz. Sürgősen keressük az eredeti gazdáját, vagy egy elkötelezett és jó idegrendszerű ideiglenes befogadót, aki szeretne egy maximum egy éves, kicsit hisztis, neveletlen, láb melletti kisurranásban járatos tacskó keveréket maga mellé, akit kicsit rendbe szedne, szocializálna, nevelgetne, ne habozzon. Jelentkezzen az info@futrinkautca.hu e-mail címen. Nagyon kellene Pont számára egy befogadó vagy akár végleges gazda. Mert számára már pont nem volt helyünk, pont nem terveztük... Pont, pont, vesszőcske...

But back to the point... I mean "Pont". We are looking for his original owner at the moment but also a very dedicated, balanced temporary family is looked for who would like to take care of a maximum one year old, a little hissy, boorish dachshund mix who is the best at sneaking out the door by your leg. Education, socialisation would be needed. If you think you can handle him, please contact us at info@futrinkautca.hu. There would be great to find a temporary or an adopting family for Pont. As it was really pointless to collect a new dog while we are operating on our burning-point anyway. But there he is... The whole point is himself: Pont.

De hogy ne csak szomorú híreket hozzak, volt két szerencsés ebünk is, aki mostanra már gazdisnak tekintheti magát - reményeim szerint végleg.
Trufa, a rövid szőrű tacskó szuka megkezdte próbaidejét új gazdájánál Szolnokon. A visszajelzések alapján az első időszak nem telik problémamentesen, mert Trufa lakberendez, és ha egyedül marad, ugat. Reméljük, hogy sikerül a gazdának ezeket a roblémákat türelemmel, szeretettel és egy kis szakértelemmel orvosolni.

But also good news can be announced. We managed to place two of our dogs so I hope they can live in their new families till the end of their life.
Trufa started her new life with her new owner in Szolnok. The first feedbacks refers to a not really trouble free start as she started indoor designing and if let alone she cannot stop barking. But we do hope that these problems can be solved with patience, love and a little expertise.

A csodálatos, de fél szeme miatt senkinek nem kellő Sekli kutyánk is új otthonra lelt végre. Egy szálkás szőrű tacskó szuka mellett fog élni, akivel az első perctől jól kijönnek. Sekli azóta folyamatosan játszana, futkározna. Az új gazdáknak türelmet kívánunk hozzá. Reméljük, hogy végleges otthont nyújtanak ennek a kiegyensúlyozott szépségnek, nagyon megérdemelné.

The beautiful but one eyed Sekli found his new home, too. He will share his life with a wire-haired dachshund female with whom he gets on well with. Sekli wants to play and run around all the time. We wish the new owners enough patience to survive this period. It would be good to know that Sekli found his family for the rest of his life. He would deserve that.

Tigris, a siófoki állatvédőktől átvett rövid szőrű tacskó keverék szuka ideiglenes befogadóhoz költözhetett, ami számára hatalmas lehetőséget jelentett, hiszen a kennelsoron rettentően fázott. Végre melegben várakozhat új gazdájára, aki már annyival többet fog tudni róla, hogy Tigris szépen viselkedik a lakásban és szobatiszta, de pórázon más kutyákat hajlamos megugatni, hörcsögösködni, pedig egyébként minden kutyával jól kijön.

Tigris, our short-haired dachshund mix female who had been taken over from the shelter of Siófok, moved to a temporay family. This was a really big step for her as she got really frozen in the kennel. Now she can wait for her end family in a warm and loving surrounding. We have additional information on her, too: she is housebroken and behaves nicely in the house but while on the leash she tends to act like a "pitbull": barking at the others while without the leash she is compatible with all.

A tacskó védencek közül is ketten ivartalanítódtak. Ladár, a hét éves szálkás szőrű tacskó kanra most került sor, eddig mindig hátrasorolódott. Sajnos, bár alapvetően a szálkás szőrű tacskókra nagyobb az érdeklődés, őt nem akarja senki örökbefogadni, és ideiglenes befogadója sem akadt. Azért nem adjuk fel, keressük a tökéletes családot számára is. Ha valaki esetleg őt szeretné, csak és kizárólag őt, ne habozzon...

Two of our dachshunds were castrated. Ladár's operation was postponed till this point but now he had to go through it, too. Even though there is a higher demand for wire-haired dachshunds, this 7 years old wire-haired is not really wanted... We do not give up, we keep on searching for the perfect family for him. But if someone feels to fall in love with him, just give us a call...

A bonyhádi gyepmesteri telepről combcsont-törötten érkezett, szálkás szőrű tacskó ősökkel is rendelkező keverék kanocska, Parittya is megoperálódott. Őt már egy örökbefogadó jelölt család várja, ahová a varratszedést követően költözhet majd. Addig Porca gazdiék gondoskodását élvezi.

Parittya, who had been rescued from the dog pound of Bonyhád with his femur broken, was also operated. There is a potential family waiting for him where he can move after removing the stiches from the wound of castration. But in between he can still have fun at the house of Porca's owners.

Egyesületünk idén is megszervezi már szokásosnak mondható karácsonyi ajándékozását, melynek keretében minden évben fiatalokkal foglalkozó szervezetek pártfogoltjait lepjük meg. Az idei ajándékozásra 2010. december 12-én kerül sor Nádocson, a Reménység Alapítványnál, ahol nevelőszülőknél élő gyermekek és az utógondozási programban részt vevő fiatal-felnőttek számára gyűjtöttünk karácsonyi támogatókat. Szerencsére - most már elmondhatjuk - mindenki kaphat ajándékot, sőt, aktív kismamánknak, kyticének köszönhetően az intézményi csomag is bővebb lesz, mint az elmúlt években, hiszen most nem csak magánszemélyek adományai, hanem néhány, általa megkeresett cég, felajánlása is a virtuális intézményi karácsonyfa alá kerülhet.

Our Association organises its traditional Christmas programme in which we give presents to young people who are in the care of another non-profit organisation. This year's Christmas event will be on the 12th of December 2010 in Nádocs. We chose the kids and youngsters who live in foster families and those who are in the after-school rehabilitation programme under the umbrella of "Reménység" Foundation. We now can state that all individuals will be presented with something and due to the great work of our hyperactive and pregnant member, kytice the pack that is to be given to the institute would be much bigger than in the last some years as this time not only private persons donated something to it but some firms offered their products that can also be put under the virtual Christmas tree of Reménység Foundation.

Kérjük, hogy aki tudna és szeretne csatlakozni ajándékozó csapatunkhoz 2010. december 12-én, jelentkezzen az info@futrinkautca.hu e-mail címen. Nagyon várnak minket, műsorral és ebéddel is.

If someone wish to participate on the 12th of December, please send an e-mail to us (info@futrinkautca.hu). The people there are waiting for us a lot: there is a nice lunch planned and a little programme will also be presented.

A heti beszámolót a Reménység Alapítvány kapcsolattartójától kapott szívmelengető sorokkal zárom:

Köszönjük ezt a sok-sok mindent, amit a gyerekeink ügyében megmozgattatok! Vadóc, dorbézoló utógondozottainkról pedig annyit, hogy már önmagában a kezdeményezés is megérintette őket, olyannyira, hogy egyikük még egy verset is el szeretne mondani a műsorban. (Ez nála nem szokás mostanában, úgyhogy ez igen nagy dolog.)

I close my week report with the heart-warming words of the co-ordinator of Reménység Foundation:

We thank for all you left no stone unturned in order to help our kids. Our wild rioters were touched by your Christmas action a lot, one of them will even recite a poem in the programme. (This is very uncommon from him nowadays and it is a really big thing.)